Ti是一名(👷)大学生(shēng ),曾做(zuò )过(guò )兼职家教。有一天,他的(🕸)一个(gè )学生(shēng )(🤢)和高中混混(hún )惹上了麻烦。蒂(🍖)瓦去(qù )保(bǎo )(🗼)护他的学生,并与该团伙(🎏)的(de )头目(🏇)诺伊对峙。那一(🐿)天(tiān )(🕔)之(🔸)后,Ti和(🛍)诺伊偶遇了那么多次,他(🚉)开始(🚥)了(le )解到(dào ),虽然(🎫)诺(🥞)伊(🗑)长(zhǎng )得(🍮)很坏,但(🚸)这个(🚑)男孩(hái )傻得(🤯)离(😱)谱(🐖)。没有,我只(zhī )是自己想(xiǎng )起来,我是追着他跑。Ti极力解(jiě )(🌊)释自己对他一点(diǎn )兴趣都没有(yǒu ),但(dàn )命运却(㊙)玩了些有趣的把戏。Ti被联系去给一(yī )个新来的学(xué )生当家教。那(🕐)个学生是诺(nuò )伊。他(🌮)们(men )对彼此了解得更(gèng )多。诺伊开始改变(biàn )自己,在(➡)Ti身上有所行动。~~改编自koreanrabbit的(de )(📧)小说《พ(⏲)ี่จ(👌)ะต(📸)ีนะ(👵)เนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จ(🤚)ะตีนะเนย by KoreanRabbit.