Ti是一名大(dà )(🔨)学(🆓)生,曾做(🥇)过兼职(zhí )(🏽)家教(jiāo )。有(yǒu )(🌰)一天,他的一个学生和(🤴)高中混混惹上(shàng )了麻(má )烦。蒂瓦(wǎ )去(qù )保护(hù )他的学生(shēng ),并与该团(tuán )伙的头(🌗)目(🏇)诺伊对峙。那(nà )一天之后,Ti和诺(nuò )(🎡)伊(🕖)偶(🕯)遇了(le )那么多次(🥄),他(🚉)开始了解到,虽然诺(🥞)伊长(zhǎng )得(🍮)很坏,但这个男孩傻得离(😱)谱。没(méi )有,我只(🌙)是自己想(xiǎng )(🔩)起来,我是追着(zhe )他跑(🔢)。Ti极力(🎛)解释自己对他一点兴趣(✋)都(🐑)没有,但命运(yùn )却玩了些有(yǒu )趣的(🎾)把戏(🈴)。Ti被联系(xì )(🧤)去给一个(gè )新(xīn )来的(💠)学生当家(jiā )教。那(nà )个学生是(shì )诺伊(⚾)。他(tā )们对(duì )彼此了解得更多。诺伊(👊)开始改变自(zì )己,在Ti身上有(🐨)所行动。~~改编(biān )自(zì )koreanrabbit的小说《พี่จะตีนะ(👵)เ(♌)นย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะต(😆)ีนะเนย by KoreanRabbit.