Ti是(shì )一名大学生(⛲),曾做过(📼)兼(📒)职家教。有(🌰)一天,他的一个学生和高中混(🔧)混(🎗)惹(🎹)上了麻(má )烦(fán )。蒂瓦去保护他的学(😧)生,并与该团伙(huǒ )的头目(🏇)诺伊(yī )对峙。那一天(tiān )之后(👑),Ti和(hé )诺伊(yī )偶遇(👁)了那(💆)么多次(🥄),他开(🏐)始了(le )解到,虽(🎿)然诺伊(🗑)长得很坏,但这个男孩傻得离谱(pǔ )(🐖)。没有(💞),我只(zhī )是自己(jǐ )想起(qǐ )来,我(wǒ )是(🛑)追着他跑(pǎo )。Ti极力(lì )(🎛)解释自己对他一点兴趣都没(méi )有,但(dàn )命运却玩(👓)了些有趣的把戏。Ti被联(lián )系去给(gěi )一个新来(😍)的学生(shēng )当家教(jiāo )(🎋)。那个学生是诺伊(yī )。他(tā )们对(🗳)彼此(🈁)了(le )解(💝)得(dé )更多(duō )。诺伊开(kāi )始改变自己,在Ti身上(shàng )有所行动(dòng )(🤷)。~~改编自koreanrabbit的(de )小说《พี่จะตีน(🔷)ะเน(💸)ย(🥅)》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเ(📛)นย(🍪) by KoreanRabbit.