Ti是一(yī )名大学生,曾做过兼职家(jiā )(🐌)教。有一天,他(tā )的(de )一个(gè )(🔱)学生和高中混混惹上(🆖)了麻烦。蒂瓦去保护他的(de )(💤)学生,并与(👋)该(⏬)团伙的(❣)头(tóu )目诺伊对峙。那一(yī )天(tiān )之(zhī )后,Ti和(🛍)诺伊偶遇了那么多次,他开(kāi )始了解到,虽(🎿)然(rán )诺伊(🗑)长得很坏,但这个男孩傻得离(lí )谱。没(méi )有(yǒu ),我只(zhī )是自己想(🔩)起来(lái ),我是追着(zhe )他跑(🔢)。Ti极力解释(shì )自己对他一(yī )(🙂)点兴趣都(dōu )没有(yǒu )(🙌),但命运(yùn )却玩了些有趣的(🎾)把(⏰)戏。Ti被(bèi )联系去给一个新来的学生当家(jiā )(🤳)教。那个学生是诺伊(⚾)。他们(men )对(🗳)彼此(🈁)了解得(💹)更多(duō )(🏉)。诺伊开始改变自己,在Ti身上有所行动(dòng )。~~改编自koreanrabbit的(de )(📧)小说《พี่จ(👌)ะตี(🥤)นะเ(♌)นย》。 (🏃) Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (😼) (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะต(😆)ี(📂)น(🕟)ะเ(📛)นย by KoreanRabbit.