潘是个(gè )勤(qín )奋的(de )人。自从(cóng )(🐽)他父(📼)母去世后,他辍学(🕋)开始工作(🛍)来养活自(🤴)己和他的(🎗)小弟弟。潘先(🌰)生在他租来的(de )(🥩)房子(😧)前开了一个露天货摊,但(♑)几乎入不敷出。那是在(zài )他的一个顾(🕖)客(kè )招募(🙍)他(💆)为他朋友(🛹)拥(yōng )有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是(shì )一位(wèi )(😱)年(nián )轻(🤷)而头(💞)脑(nǎo )(⏺)发热的商人。他们实(📯)际上(🛑)以前见过面,他们对(🎛)彼此的印(yìn )象(💻)不(bú )好。当潘发现通是(shì )这(zhè )家旅馆(guǎn )的老板时,他(🎾)立(lì )即拒(🍄)绝在(🥫)那(🤷)里工(🧤)作(🔔)。然而(🕙),通要求他做这(🤳)项(xiàng )工作,他不想(xiǎng )被人看不(bú )(🌮)起(qǐ ),所(🤘)以(yǐ )决定接受这个(gè )职位。通一尝就(🦇)喜欢上(shàng )了潘的(🌹)菜,但又不(🤷)想丢(diū )脸,就(jiù )(🚶)跟(gēn )潘说(shuō )菜难(nán )吃。这两个人见(jiàn )面总是打(dǎ )架。但是过了一段时间,他(tā )们每天的争吵(chǎo )发展(zhǎn )(📐)成了(le )一(yī )些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.