潘是个勤奋的人。自从他父母(mǔ )去世后,他(🌰)辍学(xué )开始工作(zuò )来(🔱)养活自己和他的小弟(dì )弟。潘先生在他租来的房(💤)子前(🎾)开了一(yī )个露天货摊,但几乎入不敷出。那(nà )(🔸)是在他的一(🛍)个(🎡)顾客招(👁)募(mù )他为他朋友拥有的一家(jiā )酒(🛺)店当厨(🎫)师(🥞)之前(qián )。酒店老(lǎo )板(🚸)通(tōng )(音)是一位年(nián )轻而(🔊)头脑发热的(📎)商(shāng )人。他们实际(jì )上以前见(🖲)过(🔢)面,他们对(🎛)彼(bǐ )(🌊)此(cǐ )的印(🥔)象不(🗞)好。当(🔝)潘发(fā )现通(🙌)是这家旅馆的老板时(shí ),他立即拒绝在那(🤷)里(lǐ )工(gōng )作。然而(🕙),通要求(qiú )他做这项工作,他不想被(🤖)人看不(🌮)起(qǐ ),所以(yǐ )决定(dìng )接(💹)受这个职位。通一尝就喜欢上了潘(pān )的菜,但(👪)又不想丢(🌪)脸,就(jiù )跟潘说(shuō )菜难吃。这(🙎)两(💿)个人见面总是打架。但是过(guò )(👌)了一(yī )段时间(jiān ),他们每(měi )(🐞)天的争吵发展成了一些(🌱)特别(🐖)的事情(🔫) (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.